The Wisdom and Belief Behind the Year of the Rabbit
75 Views

Author: Timothy Tin
Translator: Mandy Kwan

2023’s Lunar New Year occurs earlier than previous years’ dates, which coincides with a hare’s spirit of swiftness and brevity.  People in ancient China viewed the hare with exceptionally rich and complex imagination.  According to folklore, there are numerous tales associated with the hare.  For example, in the twelve animals of the Zodiac, other than the six farm raised animals such as the cow, sheep, pig, horse, dog, and rooster, the hare was added to the lot.  Since horses symbolized a nation’s military prowess, they were more valuable compared to other animals so they couldn’t be offered at the altar for their gods. Thus the hare became a substitute for the horse, since it’s thought to be swift and quick like a horse would be.  No one can argue with the tastiness of roasted rabbit meat! Thus the hare became a suitable replacement for the horse, as evident in Chinese idioms such as “sacrifice for the sake of the horse” and “the hare substitutes the horse”.  Among the seven horses of the emperor, Qingshi Huangdi, the second horse was named “White Rabbit”. In the “History of Three Kingdoms”, there was a red rabbit who became a general’s “righteous horse”, because after the owner died the rabbit refused to eat and died as well. Ancient Chinese even claimed that a red rabbit is luckier than a white rabbit! There is even an idiom that compares a rabbit’s swiftness is comparable to a horse, with an almost supernatural like quality.

The rabbit’s status not only is synonymous with a famous hound in folklore, it is also a bejeweled animal that ascended to the moon! In the Mid Autumn Festival legend of Lady Chang’e, the rabbit is always beside Chang’e concocting potions.  Because Chang’e drank the elixir of immortality and ascended to the moon, the rabbit would create the same elixir at every full moon, making it a mystical and immortal animal.  Ancient poets would use rabbits to symbolize the moon.  In the art of paper cutting a symbol of “rabbit in a snake bowl” would bring good luck, and it’s often used in Chinese weddings to represent the harmony between husband and wife.  You might wonder how a cunning snake can be yoked with an innocent rabbit to represent harmony? According to the Shanxi Art Museum’s periodical published on May 23, 1986, in indigenous societies, a legend said that a tribe with a snake symbol and a tribe with a rabbit symbol became enemies and were set on destroying one another.  Luckily, leaders of both tribes compromised and reconcilated, joined forces and became one large tribe that fortified and thrived.  Thus the idiom of “snake in unity with the rabbit” and the “rabbit in snake bowl” symbol has always become popular to represent the ideal of a marriage.  The snake and rabbit can also represent good and evil. Even in the midst of evil we can uphold the purity of heart as symbolized by the rabbit, that through the power of love, one can overcome evil, turn enemies into friends, and bring everlasting joy and peace.

To sum up, we can observe the rich symbolism of rabbits in folklore and history:

1. The rabbit of the twelve zodiac symbolized the idea of sacrifice.

2. Emperor Qingchi HuangDi’s rabbit represents purity and refinement.

3. General Guan Yu’s rabbit represents courage and loyalty.

4. The rabbit in folklore represents someone who is wise and swift.

5. The rabbit of the Mid-Autumn festival represents a brightly lit moon and eternity.

6. The rabbit in marriage customs represents love and kindness.

Let’s look at how the ancient Chinese designated the rabbit among the different time periods of a day. The “mao” rabbit was assigned the hours of “mao”, specifically the morning hours from 5 am to 7 am. It coincides with the time the sun rises, which is usually the time when the rabbits come out of their burrows and look for fresh grass. A Chinese dictionary states that the character “mao” (卯)represents a heavenly door in the shape of a pair of doors, allowing life to rise and thrive.  It represents the second solar month i.e, February, which signifies the return of life and the coming of the spring season.  As we see how the wellspring, wisdom, and mystery of life all stem from this heavenly door, we see how the idea of eternity and faith directly tie to this concept of ‘mao’.

The hidden mystery inside the rabbit can be viewed through the lens of our savior Jesus Christ:  

1. The zodiac’s rabbit represents the idea of sacrifice akin to Jesus’ sacrifice for mankind.

2. Emperor Qingshi HuangDi’s rabbit represents purity and nobility, similar to Jesus’ holiness and purity.

3. General Guan Yu’s red rabbit represents courage and faithfulness akin to Jesus’ righteousness and defeat of evil.

4. The swiftness in folklore’s rabbit is similar to Jesus’ otherworldly abilities.

5. Mid-autumn’s rabbit’s immortality is akin to Jesus’ defeat of death.

6. The rabbit represented in marriage represents to love and kindness of Jesus.

7. The ‘mao’ rabbit of the early sunrise hours represents Jesus’ resurrection on the third day, opening the doors to heaven to those who believe, akin to those who accept Jesus will have eternal life.

It is evident that the rabbit’s significance in Chinese culture is akin to the fact that the sacrificial Jesus who gave up his life for our sins, died on the cross for our sins, and resurrected during the “mao” hours of dawn!

Are you ready to accept Jesus Christ who will rescue your soul so that you may enter the gates of heaven? If you are, pray the following with me: “Dear Lord Jesus Christ, I thank you for using the year of the rabbit and its cultural and historical significance to teach us the wisdom — the wisdom and mystery of your plan of salvation.  I accept your salvation and give my life to you. May my spirit enter into eternity with you.  I pray this sincerely in the name of Jesus, AMEN.”


Author: Pastor of Christian Alliance Bible Church in Los Angeles, CA

 

Tin, Timothy (translated by Mandy Kwan). “The Wisdom and Belief Behind the Year of the Rabbit” NYSTM Truth Monthly, February, 2023.

https://nystm.org/the-wisdom-and-belief-behind-the-year-of-the-rabbit/

[Storm Buster] Storm Surge

[Storm Buster] Storm Surge

Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.

The Eternal Meaning Behind Thanksgiving

The Eternal Meaning Behind Thanksgiving

When people think of Thanksgiving, we often think of the bountiful feast with turkey and other dishes. How often do people remember the treacherous journey of the Puritans, who came upon the shores of North America on the Mayflower and their harrowing experience as they settled upon Provincetown, Massachusetts?

全球沸騰與末世呼聲

全球沸騰與末世呼聲

聯合國秘書長古特雷斯(Antonio Guterres)在7月27日向世界發出警告說:「全球變暖的時代已經結束,全球沸騰的時代已經到來。」根據《世界氣候歸因組織(WWA)》在7月25日從電腦進行模擬的一項有關天氣數據的分析報告,今年7月的高溫熱度可能是地球12萬年來最熱的時期。

Global Boiling: the Call for End Times

Global Boiling: the Call for End Times

On July 27th, the U.N. Secretary General Antonio Guterres issued a dire warning: “The era of global warming has ended, the era of global boiling has arrived.” According to World Weather Attribution (WWA) which analyzed worldwide weather patterns and statistics, the month of July was possibly the hottest period in Planet Earth’s 120,000 years of history.

Heatwaves

Heatwaves

Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.

逃離「泰坦號」死門關的父子

逃離「泰坦號」死門關的父子

在父親節那天,也是2023年6月18日東部夏令時間上午8點,一部由探險公司海洋之門(OceanGate)的總裁兼創始人史塔克頓‧拉許(Stockton Rush)所設計並親自駕駛的「泰坦號」觀光潛艇,在加拿大紐芬蘭省港口城市的聖約翰斯向東約375海哩處潛入海裏,為要探索那艘在111年前沉沒在海底,一萬三千英呎、號稱「永不沉沒」的巨輪「鐵達尼號」。

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

作者

¤ 鄺偉志牧師
▪︎現任澳洲基督教播道會靈福堂粵語事工牧師
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師

¤ 鄺黄麗明傳道/師母
▪︎現任 Fairlea Aged Care, Harris Park & Rosehill, Sydney 院牧
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師

滕張佳音博士

滕張佳音博士

國宣創辦人

▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

作者

¤ 陳志賢醫生,曾任香港大學家庭醫學名譽臨床助理教授,香港短宣中心及牧職神學院校醫多年
¤ 陳梁頌玲老師,牧職神學院輔導科講師、輔導中心主任及校友牧關
¤ 2022年7月定居加拿大,夫婦開始擔任「國宣訓練講師」

黃雪卿老師

黃雪卿老師

作者

▪︎貝爾謝巴便古利安大學考古聖經近東研究系聖經碩士
▪︎耶路撒冷希伯來大學考古系博士生
▪︎希華文化交流中心董事
▪︎2022年3月與丈夫黎富文牧師從生活了廿五年的以色列移居塞浦路斯 (聖經時代的居比路);夫婦均開始擔任「國宣跨文化訓練講師」

田森傑牧師/博士

田森傑牧師/博士

作者

■ 現任:
▪︎美國加州羅省聖經宣道會主任牧師
▪︎國際短宣使團國際董事及洛杉磯區代表

洪順強牧師

洪順強牧師

▪︎前溫哥華短宣中心總幹事
▪︎現國際短宣使團 (義務) 總幹事

鄭媛元博士

鄭媛元博士

作者

▪︎前溫哥華短宣中心國語事工主任、《真理報》(加西版)編輯、中心代總幹事
▪︎西三一大學神學院中文部教授「宣教學」、「當代婚姻家庭問題探討」等科目
▪︎2022年9月起成爲 IFSTM 國宣跨文化訓練講師
▪︎2023年3月憑信心踏上宣教工場

司徒永富博士

司徒永富博士

作者

▪︎鴻福堂集團控股有限公司行政總裁兼執行董事
▪︎世界華福中心常委會主席
▪︎國際短宣使團常委會副主席

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

¤ 李志成傳道/博士
▪︎前美國國家氣象局 NOAA 氣象預測科研組長
▪︎現紐約短宣中心拓展部主任

¤ 李黃嬋英師母
▪︎瑞典卡羅林斯卡醫學院社工學系畢業,曾任瑞典養老院護理工作
▪︎現紐約短宣中心義務同工

余德淳博士

余德淳博士

▪︎「余德淳訓練機構」總監及講師
▪︎香港短宣中心董事會副主席及總幹事助理(義務)
▪︎國際短宣使團國際董事