[Storm Buster] Autumn Foliage Forecast
78 Views

Pius Lee

 

Autumn is pleasant. It has many public holidays for the most populous countries in the northern hemisphere. In the U.S. we have Labor Day, Columbus Day and the Veterans Day. In China there are Mid-Autumn Festival and Double-Yang Festival. Likewise, just to name a few, there is Oktoberfest in Germany, Diwali Festival in India, Chuseok in Korea, and Dia De Los Muertos in Mexico. In short, autumn is the time to relax and play.

The weather in the northern hemisphere is usually cooperating. In autumn, large scale pressure systems are associated with subsidence flows. Subsidence flows result with cloudless skies and a lot of sunshine. However, one should not rule out hurricanes. Whenever the sea surface temperature of the oceans surpasses the hurricane genesis threshold of 26-degree centigrade, the oceans are capable of brewing hurricanes. As a matter of fact, the entire fall season lies within the official hurricane season of the U.S. from June 1 to November 30. Therefore despite the more than frequent gorgeous crispy days in the fall, do not romanticize autumn to the degree of letting down guards against inclement and destructive weather.

Time to Play and Hike

The playful mood of autumn is veritably earned by its pleasant temperatures, the air’s low humidity and plenty of sunshine. The Chinese saying of “秋高氣爽 (qiu gao qi shuang)” meaning “autumn high air crisp” speaks volumes about the breeze of freshness and freedom in the air. Due to the subsiding air flow that dominates the autumn weather, clear sky also dominates. With no clouds and a lot of sunshine, visibility is the farthest compared to other seasons. No wonder autumn is the prime season for sightseeing and hiking excursions.

Autumn is an ideal season for hiking and traveling for many who take advantage of the gorgeous sunshines and waning heat of the summer. The naked eye feasts on the beautiful autumn foliage and mountains for hundreds of miles on a clear autumn day. Indeed the autumn season has the highest likelihood the human eye can achieve its within-atmosphere visibility limit of 275 miles in the northern hemisphere. As a meteorologist, I have to chime in with a little disappointment for those tourists who start hiking early in the morning in the low lying areas with lakes or large water bodies in their proximity. Radiative fog is a common phenomenon in the dawn hours in those landscapes. Moistened air experiences rapid cooling there. Without clouds and with low air humidity, air cools quickly after sunset due to emission of long wave radiation from the earth. Fogs will form and linger in those low lying areas until daybreak when the short wave radiation from the sun reheats the land/water surfaces and consequently dissipates the fog.

People enjoy Recreation

          As a young man I studied environmental meteorology in Japan. I was rather serious and a lopsided extremist to “clean the world for our offsprings and children and grandchildren”. I knew the Japanese people worked long hours and with few holidays. Nonetheless, I was so eager to learn how the Japanese achieved so much in cleaning up their Minamata disease (新潟水俣病) and Yokkaichi Asthma (四日市哮喘). I decided to stay in Japan to work after a long five years of postgraduate studies. The former environmental crisis referred to years of negligent and unconscientious discharge of mercury waste to waterways and streams by factories in the 1960’s. The latter referred to huge air pollution problems in the Osaka areas due to clustering of oil refineries and chemical plants in the 1970’s. The country did a fabulous job to tackle both at a lightning speed relative to the ecological timescales. Japan reclaimed much of the damaged environmental sustainability and biodiversity. I worked in a non-profit governmental liaison meteorological research institution called “The Japanese Meteorological Association”. To my amazement, the company had not just long hours and few holidays, but was actually very fun to work in. It forecasted the laundry index for house-makers and keepers. It also forecasted autumn foliage for sightseers. In Japanese, autumn foliage “紅葉” written in Chinese characters have two ways of japanese-native pronunciations, called 訓讀み: (1) “koyo” meaning autumn foliage, and (2) “momiji” meaning the Crimson Red Japanese Maple Tree (椛). I was thrilled to see and share the playful sides of the Japanese people when our team analyzed the autumn foliage forecasts. How wholesome is the leadership of the government institutions to promote recreation, vacation, sightseeing and outdoor enjoyment for a nation whose people are usually overwork and overstrained. I was thrilled the same way as I saw Americans doing similar forecasts 20 years later.

Risky but Ludicrous Business

          Recreation is a great industry. Tourism is a ludicrous money-maker. Therefore, the autumn season is an exciting time for tourist hot spots and travel points-of-interest. However, as a forensic detective says it well: “Follow the money”. Indeed, money drives. With a lot of tourism money in stake, autumn foliage forecast must be applicable: “temporally and spatially”. It also should have enough lead time so the excursion packages can promote their attractions.

Autumn foliage forecast is a complex and multi-disciplinary science. The leading disciplines that govern the colors of the foliage in their descending orders are: plant phenology, meteorology, hydrology, lithology, alkalinity of the soil, and geological topology and formations. If you are an arboriculturalist, you can experiment with these factors in your bonsai pots in your front yard, or in a climate-controlled garage. The type of the trees and their characteristics are obviously the most decisive factor, then followed by water, sunshine, and temperature.

With satellite-observation-aided initialization to assist forecast models, short term forecasts in terms of foliage front advances in several days are rather accurate. This is often not acceptable for planners. One cannot give a probabilistic forecast either, as tourists cannot be half-committing. Only a few tourists have plan B and indulge himself/herself with refund insurance. I am glad that I do not have plan B when I embark on an excursion I always bring a hat and a wind-breaker to minimize unpleasant surprises. As a tourist, he/she should be a lenient shopper that takes things easily and not penny-pinching to get every buck returned. Had the advertised red hue faded a little or had the projected leave-density lessened, there should be no grumble or lament. With this tourist’s latitude of forgiveness there is no need for plan B. In essence, the coloring of the leaves are the waning dominance of green in the chlorophyll and the annexation of it by two other classes of pigments: yellowish-brownish-orangish and reddish. Their dominance depends on the array of factors I mentioned above.

The Natural Tapestry

The excitement of seeing the mountain-ridges upon mountain-ridges of autumn foliage is of course not the variety in a tree or in a wood, but forests upon forests of mixes and matches. The interlace of maples, oaks, tulip poplars — the deciduous species; and the pines, spruces, hemlocks and junipers — the conifers. The entire visible spectrum seems in full display on the natural tapestry of infernos within oases of endless ridge lines.

          A tourist heart is often captivated and rhymed with the autumn foliage across the palette colors of yellow, brown and red. From the Appalachian mountains to the Rockies, from the Alps to the rugged terrains of the Norwegian fjords, from Hokkaido plains to Kagoshima (鹿児島), my eyes marveled at the creativity of our intelligent, playful and limitless imaginative Creator. “Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it. Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy” (Psalm 96:11-12).


Author: Pastor Dr. Pius Lee is the Director of the Development Division of NYSTM. Pastor Lee previously worked in the National Oceanic and Atmospheric Administration. (NOAA) where he was selected the winner of the Administrator’s Award for NOAA’s Air Pollution Forecasting Group in 2020.

 

Pius Lee. “[Storm Buster] Autumn Foliage Forecast” NYSTM Truth Monthly, November, 2023.
https://nystm.org/nytm1123-12/

[Storm Buster] Storm Surge

[Storm Buster] Storm Surge

Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.

【小趣奇遇】民族之間文化的差異

【小趣奇遇】民族之間文化的差異

我父母親年輕未婚時來自潮州;但我們六個兄弟姊妹都是出生於越南。全家一直住在華人聚居最多的「堤岸」。華人都是做大小生意為生的。連本地越南人都學會說粵語,特別需要在生意上能用粵語溝通,他們也讓自己孩子去華文學校讀書。

Heatwaves

Heatwaves

Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.

Cultural Divide

Cultural Divide

Born in Vietnam, my siblings of six including myself, lived in a Chinese town called “Cholon”. Cantonese was the business dialect that even the native Vietnamese learned to speak. Many of the Vietnamese natives sent their children to Chinese schools.

Pollen Allergy Becoming a Mainstay

Pollen Allergy Becoming a Mainstay

Pollen allergy is more commonly known as hay fever. Medically speaking, it is called seasonal allergic rhinitis —- a provocation of the immune system to overreact to pollen from trees, grasses, and weeds. Hay fever occurs mainly in the spring and fall when pollen from trees, grasses, and weeds are in the air.

司徒永富博士

司徒永富博士

作者

▪︎鴻福堂集團控股有限公司行政總裁兼執行董事
▪︎世界華福中心常委會主席
▪︎國際短宣使團常委會副主席

田森傑牧師/博士

田森傑牧師/博士

作者

■ 現任:
▪︎美國加州羅省聖經宣道會主任牧師
▪︎國際短宣使團國際董事及洛杉磯區代表

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

¤ 李志成傳道/博士
▪︎前美國國家氣象局 NOAA 氣象預測科研組長
▪︎前紐約短宣中心拓展部主任

¤ 李黃嬋英師母
▪︎瑞典卡羅林斯卡醫學院社工學系畢業,曾任瑞典養老院護理工作
▪︎前紐約短宣中心義務同工

余俊銓牧師/博士

余俊銓牧師/博士

余俊銓牧師/博士
▪︎前普世華文及香港三元福音倍進佈道總幹事、前華人福音普世差傳會國際總主任及現澳洲委員會顧問
▪︎2020年始任澳洲阿德萊德澳亞基督教會主任牧師
▪︎2024年始任國際短宣使團「佈道訓練講師」

余德淳博士

余德淳博士

▪︎「余德淳訓練機構」總監及講師
▪︎香港短宣中心董事會副主席及總幹事助理(義務)
▪︎國際短宣使團國際董事

洪順強牧師

洪順強牧師

▪︎前溫哥華短宣中心總幹事
▪︎現國際短宣使團 (義務) 總幹事

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

作者

¤ 陳志賢醫生,曾任香港大學家庭醫學名譽臨床助理教授,香港短宣中心及牧職神學院校醫多年
¤ 陳梁頌玲老師,牧職神學院輔導科講師、輔導中心主任及校友牧關
¤ 2022年7月定居加拿大,夫婦開始擔任「國宣訓練講師」

黃雪卿老師

黃雪卿老師

作者

▪︎貝爾謝巴便古利安大學考古聖經近東研究系聖經碩士
▪︎耶路撒冷希伯來大學考古系博士生
▪︎希華文化交流中心董事
▪︎2022年3月與丈夫黎富文牧師從生活了廿五年的以色列移居塞浦路斯 (聖經時代的居比路);夫婦均開始擔任「國宣跨文化訓練講師」

鄭媛元博士

鄭媛元博士

作者

▪︎前溫哥華短宣中心國語事工主任、《真理報》(加西版)編輯、中心代總幹事
▪︎西三一大學神學院中文部教授「宣教學」、「當代婚姻家庭問題探討」等科目
▪︎2022年9月起成爲 IFSTM 國宣跨文化訓練講師
▪︎2023年3月憑信心踏上宣教工場

滕張佳音博士

滕張佳音博士

國宣創辦人

▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

作者

¤ 鄺偉志牧師
▪︎現任澳洲基督教播道會靈福堂粵語事工牧師
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師

¤ 鄺黄麗明傳道/師母
▪︎現任 Fairlea Aged Care, Harris Park & Rosehill, Sydney 院牧
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師