李黃嬋英
在過去的年日中,有幾位至親;對於我來說有特別的意義和感情,願意在這裡與讀者分享。
放膽為外祖父禱告
上兩期在真理報登載「母親越洋尋親」,我有提及為外公在床邊跪下向上帝祈禱求醫治。萬想不到,那次竟然是我這生中的第二次見外公,亦是最後的一次。他的臉在金框眼鏡後面更顯出清瘦蒼白,體弱又高齡。我感恩上帝給我有機會能向外公(僅有的一次),簡單介紹主耶穌的愛,並為他身體疾病禱告上帝。
父親的孝敬獲得敬重
外婆年輕時被丈夫遺棄,她自己撫養了六個孩子;一生中有許多辛酸的經歷。她在我童年印象中,身高約有5尺5吋高,常身穿唐裝大衿衫,慷慨大量,對人寬厚,慈祥。她結交了不少富有商家的朋友。
有時候,外婆會坐著人力三輪車來探望我們。我們一家喜出望外地接待她。那時我立刻要當跑腿,到茶樓去買熱騰騰的咖啡,並預備清涼的荔枝甜品款待外婆。每次外婆來訪;父母親都懇請外婆留下一起晚餐。但每次都遭她婉拒,我們感到很失望。我印象中外婆從來沒有在我們家吃過一頓飯。
過去父親在外婆的眼中曾經是「女嫁窮夫婿」。很意外地,外婆在離世前, 改口稱許父親是最體貼, 為她著想的「好女婿」。父親感到欣慰萬分,心坎甜如蜜。
紅包大利是
每到農曆新年初一;我們全家首先要到外婆家拜年。外婆家親友多;喜氣洋洋的氣氛非常熱鬧,又有許多堅果糖和汽水飲料。我最開心的是外婆新年給的大封紅包「利是」。她給的「利是」錢,是多過我在新年其間所得的「利是」錢的總和。外婆對人也是大方慷慨的。
她養的貓咪也特別肥胖。有一次,我親眼目睹,見到外婆將一大塊的燒肉,丟給她桌下的貓吃。我看得目瞪口呆,又妒忌她的貓。在當時的環境,連我們也難得吃到那麼大塊的燒肉。很可惜,後來這肥貓竟然成為窮困露宿者的鍋中佳餚。
未曾聽,怎能信;未曾信,怎能傳
外婆比外公早世逝廿多年。在1977年,外婆患上了血癌。我隨著母親去醫院探病,見到外婆在病危痛苦中,恐懼和掙扎。數月後我又隨從母親,到醫院殮房瞻仰外婆最後一面。這一切的情景,歷歷在目在腦海中忘不了。只是感到可惜,那時我還年幼,還沒有認識愛世人的造物主。聖經說:「人生在世必遇患難,如同火星飛騰。」(約伯記 5:7)。又說:「無人有權力掌管生命,將生命留住;也無人有權力掌管死期。這場爭戰,無人能免……」(傳道書 8:8)
回鄉探望內祖母
在1988年的夏天,父母親帶著我們四姊弟妹坐飛機;經香港去大陸潮州揭陽探親。我們要去探望從未見過面九十餘歲的老祖母(真理報一月份有講述她)。我們四姊弟妹首次踏入香港和大陸土地,滿心好奇和興奮。
祖母與外孫(我的表哥)一家五口一起住。他們是耕種田地的。厠所和洗浴地方都是公用的。雖有自來水,水龍頭的水流卻如粉絲一般細小。屋內燈光暗淡,沒有風扇,又有一陣陣飄來化糞池的糞便味。到處見到蚊子、小昆蟲、蟑螂、和蜘蛛等。最難受是要睡在不透風的蚊帳內,又有木虱咬。我們每晚都煎熬得沒法入睡。結果我們寧可睡在擦淨清涼的水泥地上。
祖母錯信殊途同歸
祖母很健康且有精神。她背脊骨彎曲,個子瘦小,推著人工製的小櫈仔走路。腦筋還很靈活。飲食和個人衞生能自理。對話交談清晰。閱讀不用戴老花眼鏡。只是她雙耳朵失聰嚴重。交談時要在她耳邊大聲喊叫才能聽到。可愛的祖母把她收藏了不知多少年的兩條塑膠白珠鍊,親手送到我們的手上,可惜珠鍊的繩子全斷開,眼看所有的小珠粒掉在地上而不見了。
有一個深夜凌晨,父親要上厠所,突然間,他看見祖母的房間烟霧彌漫,以為是失火,急忙跑過去看祖母的房間,原來祖母是在拜祭,在盆上在燒冥錢。當她發現有人走過來時; 她情急之下,馬上將正在燒着火的盆,推入自己的床底下。當時她床上還是吊著下垂的蚊帳。唉,真是太危險,父親被嚇壞了!祖母可能怕父親不認同她,所以就選擇了深夜在房間內拜祭。
我們有三周時間陪伴著祖母,並常常告訴她上帝是愛,要信主耶穌在天堂得享永生。有一天她說:「希望我所有的兒孫都相信上帝,而我年紀老邁了,不用改信上帝;這是無所謂的,將來在天堂我們都是鄰居。」祖母又說:「在天堂有兩個煙囪,佛門那邊是噴黑煙,上帝那邊是噴白煙。鄰居互相可來往。」當時我們聽了反應太遲鈍了,無從回答。
兩年後,祖母因多次跌倒骨折,起不了床,與世長辭,享年九十五歲。
不滅亡,反得永生?
我思考了這「天堂」議題很久。在聖經中可找到許多的答案。
上帝因為愛世上每一個人,差遣衪的獨生兒子耶穌到世上為罪人受死、復活、升天;人要接受相信衪兒子,並要悔改使罪得赦。我們才不至滅亡,就是「永滅死亡」,反而獲得永生,指的就是「天堂永福」。只有主耶穌是唯一的道路、唯一的真理、唯一能賜人永遠生命的主宰, 接受祂的救恩, 我們才能通往天父「永生天堂」去。
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生。」(約翰福音 3:16)
耶穌自己說:「我就是道路、真理、生命,若不藉着我,沒有人能到父那裏去。」(約翰福音 14:6)
「除祂(耶穌基督)以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」(使徒行傳 4:12)
歡迎讀者閱讀2023年三月份真理報「問得好:天堂是怎樣?—洪順強牧師」
文章有詳細內容分析。
作者:李黃嬋英師母出身越南堤岸。少年信主後,移居北歐瑞典,修社工。婚後與夫婿移居美國。
李黃嬋英。〈【小趣奇遇】珍惜眼前人〉《真理報》(美東版) (2023年4月)。
https://nystm.org/nytm0423-05/
【小趣奇遇】返回都市 重操舊業
我父母親一直留守在龍安鄉鎮有數個月,以表示沒有抗衡政府的新政策,其實是有便衣公安一直在監控著我們⋯⋯
【小趣奇遇】壓迫商家驅逐去新經濟區
當我們一家被迫拋屋棄貨被驅逐到龍安省(Long An)的一個小鎮墟(Thu Thua)之後;我們的戶口被取消,孩子同時也被取消在城市內上學的資格。四哥與我、弟妹都要輟學。
[Storm Buster] Storm Surge
Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.
[Interesting Adventures] The New Economic Development District Policy in Vietnam
The Vietnamese government had planned well ahead and prepared many makeshift-hut developments such as the one we were sent among all the villages and provinces.
【小趣奇遇】壓迫商家(二)
一位女檢官早上7時至晚上6時在我家,看守著我們的一舉一動約有三星期⋯⋯
[Interesting Adventures] Suppressing the Merchants (Part II)
Upon the confiscation of our family-cloth-business, there was an undercover policewoman stationed at our home for three weeks every day from 7:00 am till 6:00 pm. Our every move was scrutinized⋯⋯
[Storm Buster] Autumn Foliage Forecast
Autumn is pleasant. It has many public holidays for the most populous countries in the northern hemisphere. In the U.S. we have Labor Day, Columbus Day and the Veterans Day. In China there are Mid-Autumn Festival and Double-Yang Festival.
[Storm Buster Series] Preempt Wildfires
We were all stunned by the apocalyptic scenes of devastation and destitution caused by wildfires in Maui, HI. The utter sense of desolation and desperation was overwhelmingly sad. It destroyed the idyllic Island of Maui. Many people are still in denial and disbelief when they look at the news reports.
[Interesting Adventures] The Oppressed Merchants (1)
Mom and dad ran a textile and cloth business for thirty years. Their humble street hawker beginning was never remote. Only through thrift living and hard work did mom and dad gradually expand their business and eventually proudly owned a retail shop in the middle of the vegetable markets.
【小趣奇遇】壓迫商家(一)
父母親在南越做了三十多年的布匹生意,由擺地攤起家到有自己的小店鋪門面。他們新婚之時住在小巷子裡的簡陋小木屋,節儉累積才買房搬出住在菜市街上,他們養育了六個孩子。
【小趣奇遇】民族之間文化的差異
我父母親年輕未婚時來自潮州;但我們六個兄弟姊妹都是出生於越南。全家一直住在華人聚居最多的「堤岸」。華人都是做大小生意為生的。連本地越南人都學會說粵語,特別需要在生意上能用粵語溝通,他們也讓自己孩子去華文學校讀書。
Heatwaves
Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.
Cultural Divide
Born in Vietnam, my siblings of six including myself, lived in a Chinese town called “Cholon”. Cantonese was the business dialect that even the native Vietnamese learned to speak. Many of the Vietnamese natives sent their children to Chinese schools.
【小趣奇遇】教學混亂與民間迷信
在1975年南越政變後,我和二哥(榮光)和弟弟(榮南)就讀的「同心」中小學,从私立成了公立學校,取消了學校制服。由於不夠老師,加上政府監控學校制度,又撤銷所有華語課堂,規定只准許學習當地越南文。
The Unfathomable Deep Space and Seas
Man is an adventurous creature. In the pre-pandemic year of 2019 the US travel and tourism industry generated 1.9 trillion dollars in economic output. That was a startling 9% of the nation’s corresponding GDP of 21.38 trillion dollars in 2019.
Chaotic schools and rampant superstitions
When the communists took over Vietnam in 1975, my second eldest brother (David), I and my younger brother (Kevin) were studying in the “Same Heart” middle-and-elementary school in Cholon, Vietnam. Originally a private school, it was changed to a public school under the communist government.
Calmness after the War (Part II)
My parents ran a textile and clothes retail shop from our home. Under the new communist government after the Vietnamese civil war, every home was eager to sew the new national flag. Therefore, all of a sudden our home business was thriving beyond our wildest imaginations.
【小趣奇遇】戰亂後的平息(下集)
父母親是做買賣布料的家庭式生意。內戰後的新興政府,規定家家戶戶都要買布料縫裁新國旗。突然間,店舖的生意好到忙不過來。我的大哥(雁榮)想幫父親的輕型電單車加油,去了附近一公哩以外的油站加油。
Pollen Allergy Becoming a Mainstay
Pollen allergy is more commonly known as hay fever. Medically speaking, it is called seasonal allergic rhinitis —- a provocation of the immune system to overreact to pollen from trees, grasses, and weeds. Hay fever occurs mainly in the spring and fall when pollen from trees, grasses, and weeds are in the air.
Calmness after the War (Part I)
In the May issue we mentioned the civil war between North and South Vietnam. It finally ended on the so-called “Liberation Date” on April 30, 1975. The North united the country into a communist country.
滕張佳音博士
國宣創辦人
▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人