[Interesting Adventures] The Oppressed Merchants (1)
43 Views

Author: Ancy Lee
Translator: Pius Lee

 

Mom and dad ran a textile and cloth business for thirty years. Their humble street hawker beginning was never remote. Only through thrift living and hard work did mom and dad gradually expand their business and eventually proudly owned a retail shop in the middle of the vegetable markets. They started their business as newly-weds and lived in a beaten up wooden hut. Later on as the family expanded with six[1] kids, they made the back of their shop a living abode for the family. We grew up in a shop-abode home.

In 1975 South Vietnam and North Vietnam unified. Dad and mom gradually felt that the children had outgrown the allotted spaces. They began to work to regain rooms from our long-term renters and renovated our shop-abode home to give space to the kids. Little did they know anxious day was just around the corner.

The government clamped down on private businesses. By hook or by crook, the government oppressed merchants of all walks and wealth. In 1977 the government recalled and replaced all monetary currencies. The exchange rate was at an outrageous $500 old money for every new dollar. Every family could at most have $200 new money. This policy absolutely devastated all who had savings. As under the new regime, it was a crime to have savings and all old currencies were effectively discarded. Fortunately, many rich merchants did not trust the paper money and had long since a practice to stock up gold and jewels.

The chaotic economy jeopardized the livelihood of many. Many Chinese merchants swiftly escaped Vietnam. Those who had saved much cash ran the risk of being imprisoned. Others secretly burned their hard-earned cash in overwhelming sadness. Some even melted the coins they saved to be sold as scrap metal. These were the horrific days with aggressive economic policies that overnight millionaires became broke.

Dad and mom knew that their retail shop and life-long savings were targeted by the government. They were anxious about their fate. Many shops lined our street, and one after the other they were closed by the government. It was at night when the government trucks came to move away the merchandise and the residents of the shops. Overnight, everything and everyone were moved away leaving only a large cordon yellow-tape sealed the shop noting: “trespasses forbidden”. Every night, mom and dad anxiously waited and jumped with fear whenever they heard trucks. It was unimaginable how they survived those dark days and nights.

Behold, the doomsday government-letter came ordering us to close shop. Simultaneous with the letter, an undercover police officer began to be stationed at our home every day from 7 in the morning till 6 at night for three weeks to monitor us. The undercover was a middle-aged woman. My two younger siblings and I were still attending school. Every morning the undercover policewoman thoroughly checked our school bags before letting us go. She said things rather politely and I wondered what thoughts were contemplated in her head. One day, I accidentally went up to our flat roof and saw our two big flower pots were spilled over and loose dirt and broken porcelain were laying around. I immediately understood that the undercover policewoman had been searching after hidden gold or jewels in our home. Fortunately her effort was in vain. Looking back, I praise God for keeping and consoling the oppressed that my parents did not lose sanity. We were too young to share their hardship. On the contrary during hardships, God mercifully allowed us to know that He was Creator and Savior. There was a precious verse in the Bible describing how we experienced the trying times: “The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the LORD tests the hearts” (Proverbs 17:3). Another precious verse tells mankind how much God treasures us: “what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?” (Psalms 8:4). May you also hasten up and come to know our caring and loving Creator.


Author: Mrs. Thuyen-Anh (Ancy) Lee was born in Vietnam. She immigrated and was educated in Sweden as a teenager. Her profession was social work until she married Pius in 1994. The couple responded to the calling to be ministers and relocated to NY in 2023.

 

[1] Mom gave birth to nine children, the three siblings born before me died in their childhood, making my parents extremely superstitious, thinking that they were cursed. They did not allow me and my younger siblings to call them mom and dad lest their curse spilled over to harm us. Until my parents became Christians, I was instructed to call mom “Aunt” and dad “Uncle”.

 

Ancy Lee (translated by Pius Lee). “[Interesting Adventures] The Oppressed Merchants (1)” NYSTM Truth Monthly, October, 2023.
https://nystm.org/nytm1023-13/

[Storm Buster] Storm Surge

[Storm Buster] Storm Surge

Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.

【小趣奇遇】民族之間文化的差異

【小趣奇遇】民族之間文化的差異

我父母親年輕未婚時來自潮州;但我們六個兄弟姊妹都是出生於越南。全家一直住在華人聚居最多的「堤岸」。華人都是做大小生意為生的。連本地越南人都學會說粵語,特別需要在生意上能用粵語溝通,他們也讓自己孩子去華文學校讀書。

Heatwaves

Heatwaves

Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.

Cultural Divide

Cultural Divide

Born in Vietnam, my siblings of six including myself, lived in a Chinese town called “Cholon”. Cantonese was the business dialect that even the native Vietnamese learned to speak. Many of the Vietnamese natives sent their children to Chinese schools.

Pollen Allergy Becoming a Mainstay

Pollen Allergy Becoming a Mainstay

Pollen allergy is more commonly known as hay fever. Medically speaking, it is called seasonal allergic rhinitis —- a provocation of the immune system to overreact to pollen from trees, grasses, and weeds. Hay fever occurs mainly in the spring and fall when pollen from trees, grasses, and weeds are in the air.

司徒永富博士

司徒永富博士

作者

▪︎鴻福堂集團控股有限公司行政總裁兼執行董事
▪︎世界華福中心常委會主席
▪︎國際短宣使團常委會副主席

田森傑牧師/博士

田森傑牧師/博士

作者

■ 現任:
▪︎美國加州羅省聖經宣道會主任牧師
▪︎國際短宣使團國際董事及洛杉磯區代表

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

¤ 李志成傳道/博士
▪︎前美國國家氣象局 NOAA 氣象預測科研組長
▪︎現紐約短宣中心拓展部主任

¤ 李黃嬋英師母
▪︎瑞典卡羅林斯卡醫學院社工學系畢業,曾任瑞典養老院護理工作
▪︎現紐約短宣中心義務同工

余德淳博士

余德淳博士

▪︎「余德淳訓練機構」總監及講師
▪︎香港短宣中心董事會副主席及總幹事助理(義務)
▪︎國際短宣使團國際董事

洪順強牧師

洪順強牧師

▪︎前溫哥華短宣中心總幹事
▪︎現國際短宣使團 (義務) 總幹事

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

作者

¤ 陳志賢醫生,曾任香港大學家庭醫學名譽臨床助理教授,香港短宣中心及牧職神學院校醫多年
¤ 陳梁頌玲老師,牧職神學院輔導科講師、輔導中心主任及校友牧關
¤ 2022年7月定居加拿大,夫婦開始擔任「國宣訓練講師」

黃雪卿老師

黃雪卿老師

作者

▪︎貝爾謝巴便古利安大學考古聖經近東研究系聖經碩士
▪︎耶路撒冷希伯來大學考古系博士生
▪︎希華文化交流中心董事
▪︎2022年3月與丈夫黎富文牧師從生活了廿五年的以色列移居塞浦路斯 (聖經時代的居比路);夫婦均開始擔任「國宣跨文化訓練講師」

鄭媛元博士

鄭媛元博士

作者

▪︎前溫哥華短宣中心國語事工主任、《真理報》(加西版)編輯、中心代總幹事
▪︎西三一大學神學院中文部教授「宣教學」、「當代婚姻家庭問題探討」等科目
▪︎2022年9月起成爲 IFSTM 國宣跨文化訓練講師
▪︎2023年3月憑信心踏上宣教工場

滕張佳音博士

滕張佳音博士

國宣創辦人

▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

作者

¤ 鄺偉志牧師
▪︎現任澳洲基督教播道會靈福堂粵語事工牧師
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師

¤ 鄺黄麗明傳道/師母
▪︎現任 Fairlea Aged Care, Harris Park & Rosehill, Sydney 院牧
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師