Calmness after the War (Part II)
92 Views

Author: Ancy Lee
Translator: Pius Lee

 

Inadvertent Fire in a Gas Station

My parents ran a textile and clothes retail shop from our home. Under the new communist government after the Vietnamese civil war, every home was eager to sew the new national flag. Therefore, all of a sudden our home business was thriving beyond our wildest imaginations. Yan, my oldest brother, volunteered to run an errand for Dad to fill the gas-tank of Dad’s motorcycle. Yan went to our neighborhood gas station to fill gas. It was about one kilometer away. The station was abandoned as the owner had probably deserted it and escaped. People began looting and fighting to get free gasoline from the unmanned pumps. In the chaos, many of the looters and bystanders were sprayed by gasoline hoses. Suddenly, a fire broke out and a few people caught fire. Many panicked, yelled and jumped resulting in severe burns or even death.
When I heard the news about the gasoline station fire, I hurried over immediately but I saw that the black burn-marks had already been removed. Although I didn’t see any injured victims, I certainly recognized Dad’s motorcycle laying on the ground damaged by the fire. Right at that moment, a strange young man appeared and pushed Dad’s motorcycle away. I was not timid even though I was just 9 years old and thought to myself that I had no means to prove that it was ours. So I followed my gut feeling and trailed behind this man to find the location where he might take our motorcycle. I made a mental note of the location and reported to Mom and Dad about the situation. That evening, I led my parents to the place of the man and retrieved our family motorcycle.

Burn Injury

The mishap of the fire occurred in the morning and Yan was implicated with severe burn injury in both his legs from his thighs downwards. In retrospect, dad said if he had the chance to attend to Yan’s injury, it would have been a better first aid to submerge the burn injury in our home’s cool water cistern. Our family only found out about his injury many hours after the mishap when our neighbor informed us that Yan had been hospitalized. Yan was attended to in one of the cold-wards of the hospital for many weeks. The recovery seemed hopeless. As the nurses began to daily sterilize Yan’s injury, it brought excruciating agony. The injuries were extensive from the thighs to the ankles. Days turned into weeks, and his injuries became inflamed and began to stink an awful stench.

Mom and Dad dispatched me to help Yan in the hospital one afternoon. I quivered at the sight of his reddish wounds where bones and tenders seemed visible underneath the translucent nascent skin; and at the smell of rotten fresh stench. Yan’s cold ward was climatized to 30 degrees fahrenheit. Though I was inadequately clothed, I was obedient to dad’s advice not to leave Yan for a single moment. The dilemma added to my chill and quiver.

Healed with No Disabilities

One day our dear grandma visited Yan and observed the sterilization treatments. She urgently advised Mom and Dad to seek Yan’s dismissal. Grandma explained the way Yan’s injuries were sterilized daily deprived the nascent skin to grow back to maturity. With the skin shield, Yan might lose his legs. Upon dismissal, Yan recuperated at home and saw encouraging results. Obviously, the skin grew back steadily and recovery was evident. Yan was bed bound to a modified bed laid with coconut oil-soaked banana-leave-spread bed for several months. Eventually Yan was able to get up and walk. However, Yan never wore shorts as he was ashamed of his scar-ladened legs.

Creator — our Bodyguard Undercover

Thanks be to God to save and preserve Yan’s life. Thanks be to God for His wisdom bestowed on grandma for her wise diagnosis to avoid disabilities. Even when we were ignorant about our Creator God, God already knew us. “For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his sacred tent and set me high upon a rock.” (Psalm 27:5)

One year later, Yan was completely healed. He even ventured as an ice-cream-cart hawker and was able to haul a large wooden cart to the streets to flex his entrepreneurial muscles. He made good sales in the streets, near elementary and middle schools. I followed and assisted him during my summer holidays. Yan also sold small items such as miscellaneous souvenirs and matches in night open-air markets and I assisted him. My interest in becoming a business person was influenced by those childhood days with Yan.

Man Dreams, but God Determines

In my memory, I always wanted to be a businesswoman. As a child and a preteen, I sold pickled gooseberries in street markets, and sold biscuits by the ticket booths of movie theaters. Later I realized ticket scalping earned lucrative profits in just a few hours in the evening, earning as much as an adult’s daily salary. Another unexpected business venture concerned a gunpowder repackaging trick by recycling fire-cracker gunpowder into propelled dash-balls when wrapped in aluminum foils with a fuse. Once lit, the dash-ball darted around on the ground for a few seconds. The kids loved it and this business made me a de-facto gunpowder cartel. I even organized my younger brother and sister (12 and 9) to be my assistants for gunpowder and fire-cracker business sales during two Chinese New Years and earned us much pocket money.

My parents ran a cloth and textile retail business for 30 years. I was honing in on a career path to be one after them. However, God had an amazing purpose for each of our lives beyond our thoughts and desires. It is my prayer that we willingly surrender our lives to God, allowing Him to lead our future into fascinating lives. A Biblical author pointed out: “A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps” (Proverbs 16:9); and “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.” (Isaiah 55:8-9)


Author: Mrs. Thuyen-Anh (Ancy) Lee was born in Vietnam. She immigrated and was educated in Sweden as a teenager. Her profession was social work until she married Pius in 1994. The couple responded to the calling to be ministers and relocated to NY in 2023.

 

Ancy Lee (translated by Pius Lee). “[Interesting Adventures] Calmness after the War (Part II)” NYSTM Truth Monthly, July, 2023.
https://nystm.org/nytm2307-12/

[Storm Buster] Storm Surge

[Storm Buster] Storm Surge

Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.

【小趣奇遇】民族之間文化的差異

【小趣奇遇】民族之間文化的差異

我父母親年輕未婚時來自潮州;但我們六個兄弟姊妹都是出生於越南。全家一直住在華人聚居最多的「堤岸」。華人都是做大小生意為生的。連本地越南人都學會說粵語,特別需要在生意上能用粵語溝通,他們也讓自己孩子去華文學校讀書。

Heatwaves

Heatwaves

Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.

Cultural Divide

Cultural Divide

Born in Vietnam, my siblings of six including myself, lived in a Chinese town called “Cholon”. Cantonese was the business dialect that even the native Vietnamese learned to speak. Many of the Vietnamese natives sent their children to Chinese schools.

Pollen Allergy Becoming a Mainstay

Pollen Allergy Becoming a Mainstay

Pollen allergy is more commonly known as hay fever. Medically speaking, it is called seasonal allergic rhinitis —- a provocation of the immune system to overreact to pollen from trees, grasses, and weeds. Hay fever occurs mainly in the spring and fall when pollen from trees, grasses, and weeds are in the air.

司徒永富博士

司徒永富博士

作者

▪︎鴻福堂集團控股有限公司行政總裁兼執行董事
▪︎世界華福中心常委會主席
▪︎國際短宣使團常委會副主席

田森傑牧師/博士

田森傑牧師/博士

作者

■ 現任:
▪︎美國加州羅省聖經宣道會主任牧師
▪︎國際短宣使團國際董事及洛杉磯區代表

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

李志成傳道 / 博士、李黃嬋英師母

¤ 李志成傳道/博士
▪︎前美國國家氣象局 NOAA 氣象預測科研組長
▪︎前紐約短宣中心拓展部主任

¤ 李黃嬋英師母
▪︎瑞典卡羅林斯卡醫學院社工學系畢業,曾任瑞典養老院護理工作
▪︎前紐約短宣中心義務同工

余俊銓牧師/博士

余俊銓牧師/博士

余俊銓牧師/博士
▪︎前普世華文及香港三元福音倍進佈道總幹事、前華人福音普世差傳會國際總主任及現澳洲委員會顧問
▪︎2020年始任澳洲阿德萊德澳亞基督教會主任牧師
▪︎2024年始任國際短宣使團「佈道訓練講師」

余德淳博士

余德淳博士

▪︎「余德淳訓練機構」總監及講師
▪︎香港短宣中心董事會副主席及總幹事助理(義務)
▪︎國際短宣使團國際董事

洪順強牧師

洪順強牧師

▪︎前溫哥華短宣中心總幹事
▪︎現國際短宣使團 (義務) 總幹事

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

陳志賢、陳梁頌玲醫生伉儷

作者

¤ 陳志賢醫生,曾任香港大學家庭醫學名譽臨床助理教授,香港短宣中心及牧職神學院校醫多年
¤ 陳梁頌玲老師,牧職神學院輔導科講師、輔導中心主任及校友牧關
¤ 2022年7月定居加拿大,夫婦開始擔任「國宣訓練講師」

黃雪卿老師

黃雪卿老師

作者

▪︎貝爾謝巴便古利安大學考古聖經近東研究系聖經碩士
▪︎耶路撒冷希伯來大學考古系博士生
▪︎希華文化交流中心董事
▪︎2022年3月與丈夫黎富文牧師從生活了廿五年的以色列移居塞浦路斯 (聖經時代的居比路);夫婦均開始擔任「國宣跨文化訓練講師」

鄭媛元博士

鄭媛元博士

作者

▪︎前溫哥華短宣中心國語事工主任、《真理報》(加西版)編輯、中心代總幹事
▪︎西三一大學神學院中文部教授「宣教學」、「當代婚姻家庭問題探討」等科目
▪︎2022年9月起成爲 IFSTM 國宣跨文化訓練講師
▪︎2023年3月憑信心踏上宣教工場

滕張佳音博士

滕張佳音博士

國宣創辦人

▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

鄺偉志、鄺黃麗明牧師伉儷

作者

¤ 鄺偉志牧師
▪︎現任澳洲基督教播道會靈福堂粵語事工牧師
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師

¤ 鄺黄麗明傳道/師母
▪︎現任 Fairlea Aged Care, Harris Park & Rosehill, Sydney 院牧
▪︎悉尼短宣中心義務佈道訓練講師
▪︎國宣佈道訓練講師