Author: Ancy Lee
Translator: Pius Lee
For a few precious years, my father and grandfather have worked together in “Da Luo Tian Casino” and lived as roommates in the casino dormitory. The good time of supporting each other ended when grandpa insisted on leaving Vietnam to return to China to die in his hometown when he knew about his stomach cancer.
Must Marry within 100 Days
After grandpa left Vietnam, my father and my mother started courting and later were ready to get married. However, the bad news about grandpa’s passing away jerked them off course. Due to a superstition, wedding must be held within 100 days of grandpa’s passing or three years later. They decided to meet the crunch-time of 100 days. However, dad had mailed away all his savings to pay for grandpa’s funeral, and he had to borrow money from relatives to pay the wedding bills. He was ashamed and tormented to bear so much debt and the debtors even showed up during the Chinese New Year Holidays.
A side-tracked story was that my grandma had already set her eyesight on a rich young man of the “Hakka” descent to be a potential groom to my mother. But my mother did not like him and chose to marry dad. Grandma was displeased about this for a long time and warned my mother: “You will be like a dumb person swallowing bitter-herbs — suffers in silence all by yourself.”
A Great Hawker Team
Mom and dad were a great team selling textile products as street hawkers. The major threat was police that rid the streets with hawkers by confiscating the merchandise. Mom was a gifted linguist and self-learned Vietnamese, Hakka, Fujian, Cantonese and the Teochew dialect. Naturally mom shouldered managing the business, and dad was in charge of swift packing and fleeing from the street police. Soon a daughter and a son were born into this small family. The challenge of life was excruciatingly difficult battling all odds including the torrential rain and scorching beating of the tropical sun. The demands of a hawker’s life and raising young children lasted for years. The couple thrived in shuffling between the roles and at long last now they owned their textile retail shop. It was an achievement and fruition, my parents accomplished through many years of hard work and bare-knuckle thrift living.
Don’t Call Us Mom and Dad
Mom and dad had given birth to nine children. Unfortunately three of them: the 3rd, 4th and the 5th children died in their childhood. Mom and dad were devastated time after time. With each of the passing children they were ensnared deeper and deeper into idol worship, Feng-Shui (geomancy), and temple pilgrimage. They even prohibited the younger four children: 6th till 9th — including me, not to call them dad and mom but call them Aunt and Uncle instead. My parents’ command mystified me for a long time.
There were many idols and figurine shrines in our home: The warrior god Lord Guan, heaven courtier, earth god, ancestors, the kitchen god, and charms such as horseshoe and the eight divinatory. An evil-omen dispelling porcelain rooster was mounted on the roof. During various festivals of these idols, dad would polish up the incense stands and candle pots in front of these idols to glaring brilliance. Dad would light up the shrines with burning incense and rainbow candles. Dad religiously abided his going-out and entering-in according to the Tung Shing (通勝) omen-book. Such a mindset of fear was instilled in the children. For instance, whenever there was an involuntary pulsing of my eye-lids, I became skittish about knowing what was about to happen. Out of curiosity, one would consult the Tung Sheng to foretell fortune. Good omen meant luck and bad omen meant disaster. The Tung Sheng is a Chinese superstitious repository that is passed down the generations. Nowadays in 2023, in many Chinese communities around the world, many such traditions have infiltrated into the calendars of their daily affairs. Many Tung Sheng influenced calendars are freely provided by Chinese grocery stores. It continues the superstitious grip on the thoughts of many. It is a common mindset: “Rather to believe that a god exists, lest one overlooks any.” What an influential superstitious concept that keeps haunting so many. The book indulges people to foretell the future but enslaves them to pay tribute and sacrifice in its accord. The high bar required to satisfy what the book subscribes is high and people live under a constant fear of angering the gods.
The Lord’s Purpose Prevails
Out of ignorance, dad became the Tung Sheng consultant of the neighborhood, serving the neighbors to give advice about lucky or disastrous days. It puzzles me why a man rather lives in fear believing that misfortunes control lives, while rejecting the Creator of lives that also governs all. Man is deceived by the illusion that he trumps fates (by bribing the gods). The Bible refutes that plainly: “Many are the plans in a person’s heart, but it is the LORD ’s purpose that prevails” (Proverbs 19:21).
I can testify to that manifold. I was afflicted with illness often when I was little. When a fever lingered on for many days, my mother would hold a stack of altar paper money, set that on fire and hoover the burning money over my body from head to toe a few times. Fortunately, mom was nimble and swift in her motions and I was not seared nor scorched. At times, mom would bring me to a nearby busy street junction to perform such a fire dance over me. I was given charm water — ash impregnated water made from burned paper with a monk’s scribbles specifically written for me, to drink many times. Dad even brought me to a temple to give me away to the monkey king god to be his goddaughter. Later as a teenager I found this out and was embarrassed to know that the monkey king was a fictitious character from an ancient comic series. Chinese were so absurd that such a character became an idol for worship to dispense fortune and peace. This happens exactly as the Bible describes: “For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse…For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened” (Romans 1:20-21).
Author: Mrs. Thuyen-Anh (Ancy) Lee was born in Vietnam. She immigrated and was educated in Sweden as a teenager. Her profession was social work until she married Pius in 1994. The couple responded to the calling to be ministers and relocated to NY in 2023.
Ancy Lee (translated by Pius Lee). “[Interesting Adventures] Dad and Mom’s Wedding Under the Cloud of Superstition” NYSTM Truth Monthly, March, 2023.
https://nystm.org/interesting-adventure-series-dad-and-moms-wedding-under-the-cloud-of-superstition/
【小趣奇遇】返回都市 重操舊業
我父母親一直留守在龍安鄉鎮有數個月,以表示沒有抗衡政府的新政策,其實是有便衣公安一直在監控著我們⋯⋯
【小趣奇遇】壓迫商家驅逐去新經濟區
當我們一家被迫拋屋棄貨被驅逐到龍安省(Long An)的一個小鎮墟(Thu Thua)之後;我們的戶口被取消,孩子同時也被取消在城市內上學的資格。四哥與我、弟妹都要輟學。
[Storm Buster] Storm Surge
Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.
[Interesting Adventures] The New Economic Development District Policy in Vietnam
The Vietnamese government had planned well ahead and prepared many makeshift-hut developments such as the one we were sent among all the villages and provinces.
【小趣奇遇】壓迫商家(二)
一位女檢官早上7時至晚上6時在我家,看守著我們的一舉一動約有三星期⋯⋯
[Interesting Adventures] Suppressing the Merchants (Part II)
Upon the confiscation of our family-cloth-business, there was an undercover policewoman stationed at our home for three weeks every day from 7:00 am till 6:00 pm. Our every move was scrutinized⋯⋯
[Storm Buster] Autumn Foliage Forecast
Autumn is pleasant. It has many public holidays for the most populous countries in the northern hemisphere. In the U.S. we have Labor Day, Columbus Day and the Veterans Day. In China there are Mid-Autumn Festival and Double-Yang Festival.
[Storm Buster Series] Preempt Wildfires
We were all stunned by the apocalyptic scenes of devastation and destitution caused by wildfires in Maui, HI. The utter sense of desolation and desperation was overwhelmingly sad. It destroyed the idyllic Island of Maui. Many people are still in denial and disbelief when they look at the news reports.
[Interesting Adventures] The Oppressed Merchants (1)
Mom and dad ran a textile and cloth business for thirty years. Their humble street hawker beginning was never remote. Only through thrift living and hard work did mom and dad gradually expand their business and eventually proudly owned a retail shop in the middle of the vegetable markets.
【小趣奇遇】壓迫商家(一)
父母親在南越做了三十多年的布匹生意,由擺地攤起家到有自己的小店鋪門面。他們新婚之時住在小巷子裡的簡陋小木屋,節儉累積才買房搬出住在菜市街上,他們養育了六個孩子。
【小趣奇遇】民族之間文化的差異
我父母親年輕未婚時來自潮州;但我們六個兄弟姊妹都是出生於越南。全家一直住在華人聚居最多的「堤岸」。華人都是做大小生意為生的。連本地越南人都學會說粵語,特別需要在生意上能用粵語溝通,他們也讓自己孩子去華文學校讀書。
Heatwaves
Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.
Cultural Divide
Born in Vietnam, my siblings of six including myself, lived in a Chinese town called “Cholon”. Cantonese was the business dialect that even the native Vietnamese learned to speak. Many of the Vietnamese natives sent their children to Chinese schools.
【小趣奇遇】教學混亂與民間迷信
在1975年南越政變後,我和二哥(榮光)和弟弟(榮南)就讀的「同心」中小學,从私立成了公立學校,取消了學校制服。由於不夠老師,加上政府監控學校制度,又撤銷所有華語課堂,規定只准許學習當地越南文。
The Unfathomable Deep Space and Seas
Man is an adventurous creature. In the pre-pandemic year of 2019 the US travel and tourism industry generated 1.9 trillion dollars in economic output. That was a startling 9% of the nation’s corresponding GDP of 21.38 trillion dollars in 2019.
Chaotic schools and rampant superstitions
When the communists took over Vietnam in 1975, my second eldest brother (David), I and my younger brother (Kevin) were studying in the “Same Heart” middle-and-elementary school in Cholon, Vietnam. Originally a private school, it was changed to a public school under the communist government.
Calmness after the War (Part II)
My parents ran a textile and clothes retail shop from our home. Under the new communist government after the Vietnamese civil war, every home was eager to sew the new national flag. Therefore, all of a sudden our home business was thriving beyond our wildest imaginations.
【小趣奇遇】戰亂後的平息(下集)
父母親是做買賣布料的家庭式生意。內戰後的新興政府,規定家家戶戶都要買布料縫裁新國旗。突然間,店舖的生意好到忙不過來。我的大哥(雁榮)想幫父親的輕型電單車加油,去了附近一公哩以外的油站加油。
Pollen Allergy Becoming a Mainstay
Pollen allergy is more commonly known as hay fever. Medically speaking, it is called seasonal allergic rhinitis —- a provocation of the immune system to overreact to pollen from trees, grasses, and weeds. Hay fever occurs mainly in the spring and fall when pollen from trees, grasses, and weeds are in the air.
Calmness after the War (Part I)
In the May issue we mentioned the civil war between North and South Vietnam. It finally ended on the so-called “Liberation Date” on April 30, 1975. The North united the country into a communist country.
滕張佳音博士
國宣創辦人
▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人