Pius Chi-Shing Lee
My name is Pius Chi-Shing Lee. Until last year, I worked in the US National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) for two decades as a meteorologist. Since 2011, I have been the team lead responsible for implementing and upgrading NOAA’s air quality forecasting system. My job was to recommend and get the latest and greatest science to be incorporated into the forecasting system, in order to improve both the forecast’s accuracy and timeliness.
I had to admit that it was an exciting but heart-attack-prone job since every day our forecast affects the livelihoods of many people. Sharing a glimpse of such a momentous responsibility is both prestigious and humbling. The effects of air quality impacts may not heighten public attention to the same degree as the effects of hurricanes, tornados, tsunamis, and flash floods, but our jobs at NOAA are in lockstep with all walks of life. On the job, I would sit at the edge of my chair as a gambler — I do not mean our forecast was purely spinning a roulette wheel of chance, hoping that realization of our forecast was perfect and useful for saving lives and safeguarding properties.
NOAA deals with storms. Storms are perilous. Storms are one of the means by which the atmosphere uprights itself from instabilities. By the same token, in its disturbance and rectification senses, the storms of life may not be all destructive or meaningless. As a Christian meteorologist, I am intrigued by not only the physical storms but also the tumultuous life-storms that often start a cascading avalanche of cleansing and reconstruction in people’s lives and livelihoods.
In this sharing, I would like to introduce myself on how life-storms prompted and propelled me as a career meteorologist and a research team lead at NOAA. I hope my sharing with you through the many windings and detourings of my career does not deter you from identifying your own life-storms in an uplifting and encouraging light. It is gratifying that I retired last year with the NOAA Administrator’s Award, one of the highest NOAA awards, for my leadership in implementing and upgrading NOAA’s air quality forecasting system to the benefit of the nation; now, I am a full-time co-worker in New York Christian Short-Term Mission Training Centre, Inc. (NYSTM). The career change is not as large as many may think, and I will continue to unravel this mystery to you in a subsequent sharing.
I grew up in Hong Kong during the tumult of the 1967 political uprisings and riots. In 1973, the passing of movie star Bruce Lee, my boyhood hero, havoced a psychological dust storm in my heart — life is short and unpredictable. Fortunately, I was shielded from much of the upheavals and chaos of the 60’s and 70’s as I grew up in the remote countryside of Hong Kong and for high-school resided in a boarding high school in Aberdeen. In the 70’s and 80’s, Hong Kong achieved the most flamboyant economic growth the world had witnessed. I was ambitious to contribute. I went to Canada to study mathematics and sanitary engineering thinking that Hong Kong needed these cutting-edge sciences to curb her environmental deterioration that inevitably arose accompanying its economic development.
In my junior year, I experienced my first storm-related near-death experience. It was Christmas Eve. I was driving alone from Ottawa to a friend’s countryside home in Quebec. It was precipitating sleet and freezing rain. My camper van swerved off a gravel road, and turned over, and I was knocked unconscious. Little did I know at that time, there was one of the most remote and sparsely populated regions in Quebec, where almost every household ran its own diesel generator. Winter car accidents there would not be discovered after many days — sometimes not even till after the Spring snowmelt. Miraculously, I woke up by myself and freed myself from the overturned van through the shattered windshield. I was not a Christian. However, I grumbled to heaven and lamented that it had snatched away even my meager belongings. Nonetheless, this sleet storm left in me an indelible near-death memory – life is short and can be abruptly taken away even from a young man.
In graduate school at UC Berkeley, I studied ocean engineering, thinking that Hong Kong has long coastlines and many interesting projects related to sanitary engineering of ocean outfalls and large structures. I lived on campus while my oldest sister and her family lived across the bay in San Francisco. As graduation approached, I sensed a storm beginning to brew between us. Like a tornado’s touching down on the ground, the whirling funnel in the air had formed well in advance. I sensed the treacherous air in her home whenever I visited her. One day, the storm from my sister touched down. She ordered me to go to a Christian church to look for a bride so that I would not wander anymore to yet another country. Coming prepared, I explained to her that I had already signed a work contract to go to Norway after graduation. To appease her, however, I went to a nearby Chinatown Christian church with her. The Sunday School lesson was on the Gospel of John, chapter 11 verse 25 where Jesus proclaimed himself to be the giver and resurrector of life: “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die” (John 11:25). I was awe-stricken at Jesus’ words as they flashed me back to the scene of a ditch 15 feet below road level in Quebec. The lesson ended, and I followed the teacher’s prayer in my heart, saying that I would like to know Jesus better as the life-giver. Within a few days, a friend of mine who attended the Cantonese Christian fellowship on campus knocked at my dorm door and plainly said he could explain to me the good news of Jesus. I was surprised, but hid my pleasantness and brushed him off saying that: “Okay, but let it better be abbreviated because I am packing up to move away.” That evening, I accepted Jesus Christ as my Savior and Lord. Now the tables were turned; and I regretted having signed the Norwegian contract and feared that there might not be a church for me in Oslo!
There was no Chinese church in all of Scandinavia in the early 80’s; though Danmark, Finland, Norway, and Sweden had fellowships and Bible study groups, many of them due to the unwavering love of returned former missionaries to China. I was able to grow as a young Christian in Oslo and witnessed for myself the many sacrifices the former missionaries made to strengthen and nurture the Chinese Christians they had seen migrating to their own homelands. There are plenty of North Sea winter storms gave poignancy to my work, but in my leisure time those years in Oslo gave me the most tranquil haven to develop a missionary heart for the lost, especially for the Chinese-speaking people for whom many Scandinavian missionaries had lost their lives during the Boxer Rebellion in the waning days of the Qing Dynasty. It was also a fertile ground for me to find my future bride —Thuyen-Anh, my dear wife, who in this same issue writes her own story about becoming a Christian in Vietnam and migrating to Sweden.
Author: Pastor (Dr.) Pius Lee is the Director of the Development Division of NYSTM. In 2021, he retired from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States, and was selected the winner of NOAA’s Administrator’s Award for the Air Pollution Forecasting Research Group in 2020. Pastor Lee and Mrs. Ancy Thuyen-Anh, Lee have three sons and one daughter. The couple relocated from the capital, Washington, to New York to take up the post.
Pius Lee. “[Storm Buster series] Fainted in Freezing Rain” NYSTM Truth Monthly, January, 2023.
https://nystm.org/storm-buster-series-fainted-in-freezing-rain/
【小趣奇遇】返回都市 重操舊業
我父母親一直留守在龍安鄉鎮有數個月,以表示沒有抗衡政府的新政策,其實是有便衣公安一直在監控著我們⋯⋯
【小趣奇遇】壓迫商家驅逐去新經濟區
當我們一家被迫拋屋棄貨被驅逐到龍安省(Long An)的一個小鎮墟(Thu Thua)之後;我們的戶口被取消,孩子同時也被取消在城市內上學的資格。四哥與我、弟妹都要輟學。
[Storm Buster] Storm Surge
Storm surge causes inundation of large swaths of coastal land. Eleven years ago, storm surge from Hurricane Sandy havocked large damages in New York (NY) and New Jersey (NJ). Today, some of those destructions are still noticeable and remain unrepaired.
[Interesting Adventures] The New Economic Development District Policy in Vietnam
The Vietnamese government had planned well ahead and prepared many makeshift-hut developments such as the one we were sent among all the villages and provinces.
【小趣奇遇】壓迫商家(二)
一位女檢官早上7時至晚上6時在我家,看守著我們的一舉一動約有三星期⋯⋯
[Interesting Adventures] Suppressing the Merchants (Part II)
Upon the confiscation of our family-cloth-business, there was an undercover policewoman stationed at our home for three weeks every day from 7:00 am till 6:00 pm. Our every move was scrutinized⋯⋯
[Storm Buster] Autumn Foliage Forecast
Autumn is pleasant. It has many public holidays for the most populous countries in the northern hemisphere. In the U.S. we have Labor Day, Columbus Day and the Veterans Day. In China there are Mid-Autumn Festival and Double-Yang Festival.
[Storm Buster Series] Preempt Wildfires
We were all stunned by the apocalyptic scenes of devastation and destitution caused by wildfires in Maui, HI. The utter sense of desolation and desperation was overwhelmingly sad. It destroyed the idyllic Island of Maui. Many people are still in denial and disbelief when they look at the news reports.
[Interesting Adventures] The Oppressed Merchants (1)
Mom and dad ran a textile and cloth business for thirty years. Their humble street hawker beginning was never remote. Only through thrift living and hard work did mom and dad gradually expand their business and eventually proudly owned a retail shop in the middle of the vegetable markets.
【小趣奇遇】壓迫商家(一)
父母親在南越做了三十多年的布匹生意,由擺地攤起家到有自己的小店鋪門面。他們新婚之時住在小巷子裡的簡陋小木屋,節儉累積才買房搬出住在菜市街上,他們養育了六個孩子。
【小趣奇遇】民族之間文化的差異
我父母親年輕未婚時來自潮州;但我們六個兄弟姊妹都是出生於越南。全家一直住在華人聚居最多的「堤岸」。華人都是做大小生意為生的。連本地越南人都學會說粵語,特別需要在生意上能用粵語溝通,他們也讓自己孩子去華文學校讀書。
Heatwaves
Heatwaves in many parts of the Northern Hemisphere captured the public’s attention. The inadequacy of the central air conditioning units in many of the northern cities testifies to the unexpected increase in air temperature across Northern Europe, Asia and America.
Cultural Divide
Born in Vietnam, my siblings of six including myself, lived in a Chinese town called “Cholon”. Cantonese was the business dialect that even the native Vietnamese learned to speak. Many of the Vietnamese natives sent their children to Chinese schools.
【小趣奇遇】教學混亂與民間迷信
在1975年南越政變後,我和二哥(榮光)和弟弟(榮南)就讀的「同心」中小學,从私立成了公立學校,取消了學校制服。由於不夠老師,加上政府監控學校制度,又撤銷所有華語課堂,規定只准許學習當地越南文。
The Unfathomable Deep Space and Seas
Man is an adventurous creature. In the pre-pandemic year of 2019 the US travel and tourism industry generated 1.9 trillion dollars in economic output. That was a startling 9% of the nation’s corresponding GDP of 21.38 trillion dollars in 2019.
Chaotic schools and rampant superstitions
When the communists took over Vietnam in 1975, my second eldest brother (David), I and my younger brother (Kevin) were studying in the “Same Heart” middle-and-elementary school in Cholon, Vietnam. Originally a private school, it was changed to a public school under the communist government.
Calmness after the War (Part II)
My parents ran a textile and clothes retail shop from our home. Under the new communist government after the Vietnamese civil war, every home was eager to sew the new national flag. Therefore, all of a sudden our home business was thriving beyond our wildest imaginations.
【小趣奇遇】戰亂後的平息(下集)
父母親是做買賣布料的家庭式生意。內戰後的新興政府,規定家家戶戶都要買布料縫裁新國旗。突然間,店舖的生意好到忙不過來。我的大哥(雁榮)想幫父親的輕型電單車加油,去了附近一公哩以外的油站加油。
Pollen Allergy Becoming a Mainstay
Pollen allergy is more commonly known as hay fever. Medically speaking, it is called seasonal allergic rhinitis —- a provocation of the immune system to overreact to pollen from trees, grasses, and weeds. Hay fever occurs mainly in the spring and fall when pollen from trees, grasses, and weeds are in the air.
Calmness after the War (Part I)
In the May issue we mentioned the civil war between North and South Vietnam. It finally ended on the so-called “Liberation Date” on April 30, 1975. The North united the country into a communist country.
滕張佳音博士
國宣創辦人
▪︎美國芝加哥三一福音神學院文學碩士(宣教)及教牧學博士(宣教學)
▪︎前建道神學院跨越文化研究部副教授
▪︎牧職神學院榮譽創院院長
▪︎國際短宣使團創辦人